静脈内は医療英語で「Intravenous」アメリカ看護:I&J
静脈内は医療英語で「Intravenous」
一般英語で表現するとwithin or through the vein.
医療で使う英語はスペルが長い。
中学・高校・大学でも習ってない。
最低限知っておくと便利な医療英語と一般英語最初の文字がI&Jのまとめです。
医療英語「読み上げ機能」を利用できます。
医療英語まとめ:頭文字:I&J
- insomnia
- inability to sleep.
不眠症 - instillation
- pouring into a body cavity.
点滴 - intermittent
- occurring at irregular intervals/not continuous or steady.
間欠/時々とぎれる - intradermal
- one of the layers of the skin.
皮内 - intramuscular
- within or through the muscle.
筋肉内 - intraspinal
- within or through the spinal canal.
脊髄内 - intravenous
- within or through the vein.
静脈内 - involuntary/
incontinent - unable to control bladder or bowels.
失禁/自制のできない - isotonic
- having the same tonicity or concentration as body fluids.
等張性 - jackknife
position - prone with hips over break in table and feet below level of head.
ジャックナイフ位 - jaundice
- yellow discoloration of the skin.
黄疸
このページで覚えた医療英語:アメリカ看護師NCLEX-RN問題
intravenous:静脈内
A nurse caring for a client who has been receiving intravenous diuretics suspects that the clients is experiencing a deficient fluid volume . Which assessment finding would the nurse note in a client with this condition?
- Lung congestion
- Decreased hematocrit
- Increased blood pressure
- Decreased central venous pressure(CVP)
Answer: 4
静脈内利尿薬を使っている患者さんの体液量が不足が疑われています。どの評価結果が体液量不足の評価か問われています。
正解回答は4
1の肺うっ血、2のヘマトクリットの減少、3の血圧の上昇の症状は、体液量が過剰になっている時に出現する症状です。
4の中心静脈圧の低下は、体液量が不足している時の測定結果です。
CVPの正常値は4〜11cmH2O
その他に、体重減少(Weight loss)、皮膚の緊張感低下(turgor)、粘膜の乾燥(dry mucous membranes)、尿量減少(decreased urine volume)、ヘマトトクリット値上昇(increased hematocrit)も体液量が不足の時に見られます。
出典/引用/参考:SAUNDERS
最新バージョンのアメリカ看護師テスト:NCLEX-RN教材:SAUNDERS
「悪露・おろ」の医療英語は?「 lochia 」頭文字K&L特集
「悪露・おろ」の医療英語は?「 lochia 」おろは、出産後、子宮から排出される分泌物のこと。助産師だけでなく看護師も覚えておきたい医療英語特集:頭文字K&L。1つのボキャブラリーから始まるアメリカ国際看護。