【翻訳費用カット】カメナース「シラバス・カリキュラムチェック」

【翻訳費用カット】
シラバス・カリキュラムチェック

このサービスは、「看護系学校のシラバス・カリキュラムをカメナースが確認・添削するサービス」です。

CGFNSや各州の看護師審議会(BRN:Board of Registered Nursing)に提出する書類は全て英語でなければなりません。ですが、「実際の日本語の書類には不要な部分が多くあります。

それらの部分をカメナースがチェックして、必要な部分を絞り込みます。

こうすることで、英語翻訳費用を大幅に削減することができます。
※カメナースが英語翻訳をするサービスではありません。

申請者の質問

アメリカ国際看護師の免許を取ろうと思って、
卒業校にシラバスを送ってもらったのですが、
全部で150枚もあるんです....
これ全部、英語に翻訳しないといけないんですか???

カメナースのアドバイス

150枚は多いですね!
翻訳業者は大体が文字の量によって料金が変わりますから、それだけの量なら翻訳費用だけでもかなりの額になっちゃいますね。。。

申請者の質問

え〜、一体いくらくらいかかるんですか???

カメナースのアドバイス

もちろんそれはシラバスの量によります。
でもそんな日本語のシラバスの中には「申請では不要な部分がたくさんある」んです。

申請者の質問

そうなんですか!?
全ての文章を一語一句翻訳しないといけないって思ってました。

カメナースのアドバイス

いいえ、そんなことはないんです。
必要な部分だけを絞り込んで、その部分を翻訳」すればいいんです。
CGFNSや各州の看護審議委員会が審査に必要な部分を選択して提出することで、日本とアメリカ看護過程が同等の授業内容で行われているかチェックされます。

申請者の質問

なるほど〜!

カメナースのアドバイス

この絞り込む作業をすれば、「翻訳費用を抑えることもできる」し、審査官の視点からみても「効率よく審査できる」ようになるんです。

カメナースのアドバイス

不要な部分まで翻訳をしてしまうと、無駄な英語翻訳費用も払うし、審査官にも間違われることもあります。。。

申請者の質問

なるほど〜!
でも審査官が間違うってどういうことなんですか?
こっちはお金払ってるんですけど。。。
ちゃんと審査するのが当たり前じゃないんですか?

カメナースのアドバイス

そうなんです。
それこそまさに「アメリカあるある」なんです。
アメリカ人は、日本人のようにキチンとしていません。
もちろん人によりますが、そんな間違いなんてよくあることなんです。

カメナースのアドバイス

だからこそ、申請する側も間違われなようにするって前提で申請するべきですし、なるべく間違われないように書類も作成しないといけないってことですね。

申請者の質問

そうなんですか。。。
でもどの部分が必要で、どこまで不要なのか全然わからないんですけど。。。
州も50もあって、それぞれでルールも違うし
ややっこしいです。。。

カメナースのアドバイス

そうですよね、
なので日米両国の看護師免許を持つカメナースがシラバスをチェックして、申請に必要な部分と不要な部分を振り分けますよ。
最低限ここだけは必要ってところまで絞り込みますので、翻訳にかかる費用を最小にできるっていうメリット」もあります。

申請者

そんなことまでしてくれるんですね。無駄な費用はセーブした方が良いですものね。でも英語翻訳そのものはしてくれないんですか?

カメナースのアドバイス

すみません、英訳のサービスそのものはしてないんです。
というのも、翻訳された書類はアメリカ翻訳者協会(ATA:American Translators Association)認定の翻訳者から証明書をもらわないといけない州もありますし、
何よりカメナースは看護師であって、英語翻訳者ではありません。
もし、ご自身で英語翻訳業者を見つけられなくても、私自身が以前お願いした業者さまを無料でご紹介します。

申請者

わかりました。お願いしたいので詳細を教えてもらえますか?

カメナースの返答

はい!

翻訳用・シラバス・カリキュラム確認・添削の詳細

  • 卒業校された学校のシラバスまたはカリキュラムのすべてページをご提出いただきます。
  • 提出書類150枚以下でお願いします。
  • もし150枚以上ある方は、50枚毎単位で追加費用がかかります。
  • 卒業校が複数校ある方は、予めお知らせください。
  • カメナースが実際のシラバスを確認し、アメリカ看護に関連する申請に、必要な部分を絞り込みます。
  • 提出されたシラバスの文字数によりますが、通常時で『約2週間から3週間』のお時間をいただいています。
    お時間に余裕を持ってお申し込みください。

サービスについて

  • カメナースメンターでは、無理な勧誘などは一切しておりません。必ず他社の見積もりやサービス内容と比較してみてくださいね。
  • 翻訳費用は含まれておりません
    本サービスには英語翻訳の費用は含まれておりませんのでご注意ください。実際の翻訳は、お住まいの周辺にある翻訳業者をお探しください。もし見つけられない場合でもカメナースが無料でご紹介いたします。
シラバス・カリキュラムチェック
メンター費用 $555 (USD) 米国ドル

チケットご購入の前に必ずご利用規約プライバシーポリシーをご確認ください。

カメナース医療・看護赤十字アイコン

このメンタリング
サポートに込められた意味

カメナース・白衣の天使・エンジェルナンバー

白衣の天使からのメッセージ

あなたが変化を望んでいた場合、エンジェルナンバー555は変化が訪れるサインです!あなたが何かを変える必要がなかったとしても、ストレスを感じないでください。この変化はひどいものではありません。どんな変化でもそうであるように、この状況をそのままにしておくことも、自分自身をコントロールして正しい方向に舵を切ることもできます。世界は新たなスタートの準備を手伝ってくれています。しかし、より優れた未来に向けて前進するためには、自分に仕えている何かを手放さなければなりません。お金に執着をしないこと。あなたが作り出したお金に感謝すること。白衣の天使はいつもあなたの味方です。

In the event that you’ve been desiring change, the 555 Angel Number is your sign that it’s coming! In the event that you haven’t been needing things to change, don’t stress – this change isn’t really terrible. Yet just like the case with any change, you can either let this circumstance transpire, or you can take control and steer yourself the correct way. The universe is assisting with preparing for a fresh start. However so as to advance toward a superior future you should relinquish something that is done serving you. Don't be obsessed with money. Thank you for the money you have created. – Always, you have the angel in a white coat on your side.

カメナース・クロスアイコン

カメナースサービスの決済方法

米国、欧州、日本を含むアジア、その他の地域でも利用可能な複数の決済手段に対応しています。

アメリカヨーロッパ日本を含む
その他の国
クレジットカード
Alipay
Apple Pay
Google Pay
ACHデビット
ACH口座振替
Bancontact
EPS
giropay
iDEAL
Klarna
Multibanco
SEPA
ダイレクトデビット
Sofort
P24
WeChat Pay
シラバス・カリキュラムチェック

ご購入の前に必ずご利用規約プライバシーポリシーをご確認ください。

上へ